求课文翻译

Le? on 9

1 由于受恐核病的影响,居民们反对在当地建设核电站。

En raison de la ``psychose du nucléaire``,les habitants sont hostiles à la construction d’une centrale nucléaire dans leur région.

2山东大学文史哲学科很有名气。

L’université de Shandong est réputée pour ses disciplines de littérature,d’histoire et de philosophie.

3为了筹措资金,日本银行家要求职员们挨家挨户访问居民。

Les banquiers japonais exigent que leur employés fassent du porte-à-porte pour réunir des fonds.

4在法国,开车的人每年得支付一千法郎作为意外事故保险金。

Chaque année,les automobililistes fran?ais doivent payer mille francs pour s’assurer contre les accidents.

5他想自己修理半导体收音机,结果反而搞糟了,收音机彻底坏了。

Il a voulu réparer son transistor lui-même. Mais il s’est mal pris,son poste de radio est complètement ab?mé .

6要么是你无知,要么是你装傻瓜,二者必居其一。

De deux chose l’une,ou vous êtes ignorant,ou bien vous faites l’ignorant.

7 为了消磨时间,他去看**了,尽管影片他并不喜欢。

Pour turer le temps,il est allé au cinéma,encore que le film ne lui plaise pas.

8 他已从工业大学毕业了,今后要当工程师已无需花大力气了。

Il est déjà dipl? mé de cet Institut universitaire de Technologie. De là à devenir ingénieur,il n’y a qu’un pas à franchir.

Le? on 10

1灰姑娘是个非常美丽的姑娘,但她自己并不知道。

Cendrillon était une jeune fille très belle,mais elle l’ignore.

2小赵在跑外勤,她下午才有空。

Xiao Zhao est en mission,elle ne sera disponible que dans l’apès-midi.

3 书店在送我的书里塞了一张名片,向我表示敬意。

Dans le livre que m’a offert la librairie,on a glissé une carte pour me présenter ses compliments.

4 博士论文导师每周接见学生两次,为他们质疑。

Le directeur de thèse re? oit ses étudiants deux fois par semaine pour leur donner une consultation.

5 慈悲之心促使这位贵妇开办了一所孤儿院。

L’esprit philanthropique a poussé cette riche dame à créer un orphelinat.

6 罗伯特在竞赛中得到了一笔奖金,为了使他家里人大吃一惊,他装出若无其事的样子回到了家里。

Robert a gagné un prix dans un concours.Pour faire la surprise à la famille,il est rentré chez lui comme si de rien n’était.

7这件事的发生与安德烈有关。

André n’est pas étranger à l’origine de ce qui s’est passé.

8 今天我就复习您教我的这三篇课文,我不复习别的课文了。

Aujourd’hui,je m’en tiens aux trois textes que vous m’avez appris.Je n’en lirai pas d’autres.

Le? on 11

1 这位年逾花甲的老人想到不久就要跟他阔别四十年的兄弟见面,心里有说不出的高兴。

Ce vieux de plus de soixante ans jouissait à l’avance à l’idée de revoir son frère après plus de quarante ans de séparation.

2 由于时间不够,今天小赵无法仔细阅读这篇文章了。

Le temps lui faisant défaut,Xiao Zhao est incapable de lire cet article en détail.

3我们只有跟旧的习惯势力决裂,才能搞好各项建设。

Nous ne pouvons mener à bien toutes nos réformes qu’à condition de rompre avec les forces de l’habitude.

Le?on 1

这本书

1. Ce livre mérite d'être lu.

说真的,我是为了

2. Au vrai, c'est pour vous faire plaisir que j'ai accepté d'être là.

他是在违背自己心愿

3. C'est à contre c?ur qu''il a signé ce contrat.

这个商人寸步不让

4. Ne cédant pas d'un pouce, ce commer?ant oblige son partenaire à vendre au rabais.

红楼梦

5. La version fran?aise du "Rêve dans le Pavillom rouge" a vu le jour en 1986.

水龙头漏水

6. Le robinet coule, son mari est allé à la recherche d'un plombier.

为了应付财政

7. Pour faire face à la difficulté financière, le gouvenement envisageait d'imposer davantage les contribuables.

鉴于人口迅速

8. Vu la croissance démographique, la mairie a mis en ?uvre une série de politiques visant à encourager la construction de logements.

Le?on 2

这孩子脾气这么坏

Si cet enfant est insupportable, c'est que ses parents satisfont tous ses caprices.

平时性格一向温和

1. Sous l'impulsion de la colère, Xiao Wu, d'habitude si doux, a giflé son supérieur hiérarchique.

随着经济的不断发展

2. Au fur et à mesure du développement de l'économie, les magasins regorgent de marchandises de toutes sortes.

他对这次工作中收到的挫折

3. S'il a pu faire bonne contenance malgré cette contrariété dans son travail, c'est qu'il y a été préparé.

由于缺乏审美感

4. Dépourvue de sens du beau, cette jeune fille croit suivre la mode en s'affublant de vêtements disparates.

你一定知道,法语是一门难学的语言

5. Vous n'êtes pas sans savoir que le francais est une langue difficile à apprendre et qu'on ne peut la posséder qu'à condition de travailler dur.

保尔刚刚搬进一栋新公寓

6. Paul vient d'emménager dans un nouvel apparatement. Mais il est obligé de vendre les meubles anciens qui lui reviennent de ses grands?parents, car ils jurent avec son appartement moderne.

医生再三嘱咐

7. Le médecin engage ce diabétique à suivre scrupuleusement le régime prescrit.

Le?on4

这孩子才五岁

1. Cet enfant qui joue si bien du piano n'a que 5 ans, c'est un pianiste en puissance.

今年科学报告会

2. Le symposium de cette année a pour thème l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.

这种培养尖子的教学法

3. La pédagogie visant à la formation des élites ne peut profiter qu'à une poignée de gens.

他对朋友的忠告置若罔闻

4. Il passe outre aux remontrances de ses amis.

安娜把这篇文章

5. Anne a revu ce texte d'un bout à l'autre sans avoir trouvé une seule faute d'orthographe.

即使娜塔莉有足够的钱

6. Natalie n'achétera pas ce menteau de fourrure coutant une fortune même si elle en a les moyens.

这本再版的法语词典

7. Ce dictionnaire francais réédité s'est enrichi d'un grand nombre d'exemples nouveaux.

人们没有被他慈善家的假象迷惑。

8. On n'est pas dupe de l'apparence trompeuse de ce philanthrope.

Le?on5

小张在父亲艺术熏陶下

1. Sous la conduite éclairée de son père artiste, Xian Zhang a pris gout à la peinture chinoise.

这个男青年在短跑上

2. Etant exercé à la course de vitesse, ce jeune a remporté un deux cents mètres.

李明即将大学毕业

3. Li Ming est sur le point d'être dipl?mé. Il travalle actuellement à son mémoire.

法国总理最近访华

4. La prochaine visite du premier ministre francais en Chine ne manquera pas de contribuer au resserrement des liens amicaux sino-francais.

根据气象预报

5. Selon la méteo, il va pleuvoir par intermittence dans la région de Shanghai à partir de cet après-midi.

学生学习成绩的优劣

6. La réussite scolaire d'un élève dépend, dans une large mesure, de ses efforts fournis.

经过四年的学习

7. A force de travail, Xiao Wang arrive à parler couramment deux langues étrangères au bout de quatre ans d'études.

保尔半个月来一直在八里寻找住房

8. Il y a deux semaines que Paul est à la recherche d'un logement à Paris.

这台五十年代制造的机床

9. Cette machine-outil datant des années 50 tombe souvent en panne. Elle commence à donner des signes de faiblesse.

这位年轻会计从不计较

10. Indifférent au renom et au profit, ce jeune comptable se contente de travailler dans l'ombre.

Le?on6

小吴上星期没在家吗?

1. Xiao wu n'était pas à la maison dimanche dernier? ---Non, en effet.

小张上学期期终考试不及格

2. Xiao Zhang n'a pas réussi aux examens de fin du semestre dernier. Un examen de repêchage était en effet pour lui sa seule chance.

这次房屋翻新

3. Pour la remise à neuf de cette maison. On prévoyait environ mille yuans; en fait, il y en a eu pour près de deux mille.

只要你认为有必要

4. Prévenez-moi par téléphone dans la mesure où vous le jugez nécessaire.

只要人们不试图改革现行的总统选举

5. Dans la mesure l'on ne tente pas de réformer l'actuel système des élections présidentielles, ce genre de graude électorale sera inéluctable.

事实上,除了极少数语言学

6. En effet, mis à part une poignée de l'inguistes, qui fera encore des recherches sur cette langue déjà morte?

这个古词已经不再使用,

7. Ce mot archaique ne s'emploie: plus, il n'a plus droit de citer dans les dictionnaires francais rédigés dans les années 80.

小王平时常常工作到深夜

8. Xiao Wang travaillait souvent jusqu'à minuit, et il ne faisait guère d'exercices physiques. La semaine dernière, il est subitement tombé malade et pour cause.

Le?on7

保尔不惜一切代价

1. Paul voulait faire ses études à l'Université Laval, à tout prix.

厂长考虑把他的技术员

2. Le directeur se propose d'envoyer ses techniciens faire des stages à Shanghai à tour de r?le.

南京到杭州由于没有直接线路

3. Vous devez changer de train à Shanghai, attendu qu'il n'y a pas de ligne directe Nanjing-Hangzhou.

你的拉丁语没什么用处

4. Tou latin ne sert à rien puisqu'ici on n'enseigne que des langues vivantes.

在这个国家,钱可以通神

5. Dabs ces pays, l'argent est un passepartout, Tous plient son pourvoir.

当时,许多年轻的中国人

6. Beaucoup de jeunes Chinois, ne voulant pas vivre à genoux, se sont rendus à Yanan.

他愿意用一百法郎

7. Il veut parier cent francs sur la véracité de cette information.

这些学者拒绝到

8. Ces savants refusent d'aller en Isra?l qui est en guerre avec presque tous les pays arabes.

Le?on 8

中国的长征三号火箭

1. La fusée ch;inoise La longue Marche N11 a éveillé l'intérêt des visiteurs étrangers.

这个孩子有惊人的记忆力

2. Cet enfant est doué d'une mémoire extraordinaire. Il retient tout ce qu'il a lu.

除了人类以外,任何其他动物都不会说话

3. A part l'homme. Aucun autre animal n'est doué de la parole.

教师在讲课中对本书的第二章十分强调

4. Au cours de son explication, le professeur a beaucoup insisté sur le deuxiéme chapitre de ce manuel.

这项新措施的目的在于

5. Cette nouvelle mesure vise a améliorer la qualité de l'eau potable des habitants de la ville.

旨在将钢铁产量提高百分之五的计划

6. Le plan visant à augmenter la production d'acier de 50% a des chances d'être accompli avant les délais.

这位法国记者称他关于lip工人罢工

7. Ce joutnaliste fran?ais prétend avoir fait en toute objectivité son reportage sur la grève des ouvriers de Lip.

人们将这支足球队的胜利归功于教练

8. La victoire de cette équipe de football a été portée au crédit de l'entraineur.

Le?on 9

这一对年轻人能和得来吗?

1. Ces deux jeunes feront-ils bon ménage? J'en doute fort.

这些年轻人缺乏教养

2. Maintenant d'éducation, ces jeunes gens prennent a'assaut le bus et s'emparent des sièges inoccupés.

3. 人们向加利福尼亚进发去探索金矿

4. Les gens se dirigeaient vers la Californie pour partir à l'assaut des mines d'or

北京天津上海

5. Beijing, Tianjin et Shanghai sont des villes relevant derictement des autoritées centrales.

您要照字面解释这些熟语

6. En prenant ces expressions à la lettre, vous ne parviendrez pas à les comprendre, encore moins à les traduire.

这位老师翻译的文学作品中有

7. Ce professeur a traduit, entre autres ?uvres littéraires, Le Rouge et le Noir et La Chartreuse de Parme.

这四个小组在发奋

8. Cette équipe de quatre persinnes d'acharne à rédiger un gros dictionnaire.

他们全家人都投入到这项工程中去了。

9. Toute la famille s'est mis aux travaux. Même la fillette de dix ans n'est pas en reste. Elle a apporté du thé à ses parents et à ses frères

我的翻译: *意思是”应该“

转账支取 = Transferts payés (复数)

ATM转账 = 不会

记账日期 = Date de facturation

汇兑 = Bourse

备用金 = Une avance temporaire (用机器翻译,我觉得是对的)

商户号及名称 = Numéros de commer?ant et le nom de commer?ant

网点号及名称 = Numéros de réseau et le nom de réseau

建西分理处 = 不会

核算中心* = Centre de comptabilité

跨行实时转账 = Transfert de l'inter-bancaire en temps réel.

这是我知道在网上找的不是用软件,或者什么翻译的。(去银行的网站里查)

希望帮到你

本文来自作者[admin]投稿,不代表迪紫号立场,如若转载,请注明出处:https://www.kpedzd.cn/dizi/1041.html

(48)

文章推荐

  • 二年级最少字的简单手抄报 简单手抄报

    二年级小学生简单学习手抄报小学生简单手抄报二年级手抄报读书手抄报大全二年级字最少的英语手抄报二年级英语手抄报二年级简单点的手抄报二年级简单手抄报二年级教师节手抄报简单又漂亮《2020年教师节二年级手写报告》简单二年级最简单的手抄报二年级数学简单手抄报清明节简单手抄报清明节简单手抄报二年级简单的

    2026年02月07日
    55300
  • 太空生活趣事多告诉我们什么道理

    该文章告诉我们相互合作和适应环境变化道理。1、相互合作:太空任务需要航天员之间密切合作,以确保任务的成功。这告诉我们,在现实生活中,合作是取得成功所必需的。相互协作和团队精神能够帮助我们克服挑战,实现共同的目标。2、适应环境变化:太空中的环境非常极端,对航天员的身心都是一种挑战。这提醒我们,在生活中

    2026年02月07日
    66304
  • 提车 验车需要注意什么?

    提车、验车注意事项:1、大面/轮胎在阳光下面,如果车之前有做过漆,能看出色差的几率就大一些,最好是站远了看,漆面的色差靠很近是看不出来的。因为一般消费者是没有专业的验漆设备的,所以注意摸一摸一些折角处,漆面会不会有不平整,凹凸的地方。轮胎就注意看看出厂日期,DOT字母后面的椭圆形长条,比如1516,

    2026年02月08日
    53320
  • 说明文的说明方法及其作用是什么

    说明文体是一种客观的说明事物,阐明事理的一种文体,下面是说明文的说明方法及相应的作用,一起来了解一下吧。说明文的说明方法及其作用1、举例子:举出实际事例来说明事物,其作用是使说明的对象具体形象,便于读者理解。使文章表达的意思更明确,读者更能理解,具体地说明了说明对象的特点。

    2026年02月09日
    52319
  • 怎样正确地与狗狗相处

    在狗狗面前最好蹲下来,摸摸它的头,从眉毛开始向后抚摸,但是不要拍!然后用手去挠挠它下巴到脖子的毛,可以稍微用劲一点,狗狗会很喜欢,然后最后跟它说话时语调温柔一点,这样一般情况下狗狗都会很顺从了。这些都是最基本的!也许有人会认为,既然要让狗服从自己,最好的方法就是强迫。事实上,强迫可以起到一些作用,但

    2026年02月09日
    37319
  • 文艺节目主持词开场白十篇

    #主持词#导语在主持词写作中,运用诗词写作中的对仗、押韵技巧,可以让主持人读起来琅琅上口,听起来具有音乐的节奏美;在大段的抒情性的描述中,则可以借鉴散文诗的写作特点,可以分行,也可以不分行,可以段落形式出现。主持词频道!篇一文艺节目主持词开场白甲:尊敬的各位领导 乙:各位来宾 

    2026年02月10日
    55305
  • 红灯右转却被扣了6分?

    在驾校的时候就要学习如何开车,拿到驾驶证之后就可以开车上路了,但是在驾校学习的只是开车的基本功,实际道路行驶还是很复杂的。在经过十字路口的时候,如果想要右转,那么汽车就不需要看红绿灯,这就是很多车主的认知,但是有不少车主红灯右转却被扣了6分,这到底是怎么回事呢?老司机:你可能有4个地方没弄明白。第一

    2026年02月10日
    44316
  • 烹饪小常识大全

    1.做饭小常识有哪些1、羊肉去膻味:将萝卜块和羊肉一起下锅,半小时后取出萝卜块;放几块桔子皮更佳;每公斤羊肉放绿豆5克,煮沸10分钟后,将水和绿豆一起倒出;放半包山楂片;将带壳的核桃两三个洗净打孔放入;1公斤羊肉加咖喱粉10克;1公斤羊肉加剖开的甘蔗200克;1公斤水烧开,加羊肉1公斤、醋50克

    2026年02月10日
    51317
  • 苏轼经过庐山写下哪几首诗

    《题西林壁》横看成岭侧成峰,远近高低各不同。不识庐山真面目,只缘身在此山中。芒鞋青竹杖,自挂百钱游。可怪深山里,人人识故侯。初入庐山青山若无素,偃蹇不相亲。要识庐山面,他年是故人。自昔怀清赏,神游杳霭间。如今不是梦,真个是庐山。芒鞋青竹杖,自挂百钱游。可怪深山里,无人识故侯。帝遣银河一派

    2026年02月11日
    65314
  • 二线豪华汽车品牌排行

    二线豪华汽车品牌排行:雷克萨斯、凯迪拉克、一汽红旗、沃尔沃、蔚来汽车等。1、雷克萨斯雷克萨斯创立于1983年,是日本丰田集团旗下的豪华汽车品牌。2、凯迪拉克凯迪拉克是二线豪华汽车品牌,是美国通用汽车公司的旗下品牌。3、红旗红旗是一汽集团旗下的汽车品牌,4、沃尔沃沃尔沃是瑞典著名豪华汽车品牌,于1

    2026年02月12日
    70301
  • 锂电池为什么前3次充电一定要完全放电完全充满?

    我们知道电池是手机电能的来源,也就是手机的动力,没有电池的供电,手机也就是一块废铁,一块高容量高性能的电池,不仅可以给手机长时间的续航能力,而且也可以保护手机的电路,使得手机能够长时间高效率的工作,反之则很有可能会使手机出现意想不到的损坏。而对我们玩家来说,电池的性能在出厂的时候,就已经被定性,

    2026年02月12日
    46307
  • 10万suv

    老司机认为,当下是我们汽车消费者最幸福的时光,因为国内的汽车销售实在是太卷了,以至于在同等的价位当中厂家为了活下去会推出产品质量更好、配置更高的车型。就好比10万元放在10年前你只能买到像飞度、Polo这样的合资小型车又或者品质一般的SUV,而如今10万的预算消费者还能选到外观、空间、配置都不错

    2026年02月14日
    40309

发表回复

本站作者才能评论

评论列表(3条)

  • admin的头像
    admin 2026年02月10日

    我是迪紫号的签约作者“admin”

  • admin
    admin 2026年02月10日

    本文概览:Le? on 91 由于受恐核病的影响,居民们反对在当地建设核电站。En raison de la ``psychose du nucléaire``,les habitant...

  • admin
    用户021010 2026年02月10日

    文章不错《求课文翻译》内容很有帮助